Cronología mínima

Poetas brasileños nacidos en los años 80

:

Luego de preparar una antología de poetas brasileños, nacidos entre 1980 y 1988, para Kodama Cartonera, en 2011, veo que hay lecturas y traducciones que caducaron prematuramente, ya sea por afinidad, antojo y descubrimientos, otros poemas persisten y aparecen en esta selección. ¿Cómo caracterizar esta poesía sin abonar a los lugares comunes, a la regionalización más miope o al mero hecho cronológico? Despuntaron a comienzos de este siglo nombres como Angélica Freitas (1973), Delmo Montenegro (1974), Dirceu Villa (1975) y Ricardo Domeneck (1977), de este cuarteto en los tres últimos, Montenegro-Villa-Domeneck, existen vasos comunicantes: el santo patrono Ezra Pound, una digestión impecable de teorías y exotismos poéticos, el pacto riguroso y fatal con su escritura, el afán titánico, la erudición y el desborde; y aún más próximos resultan Montenegro y Villa, en la arquitectura exquisita de sus libros: Os jogadores de cartas y Ciao Cadáver, o bien MCMXCVIII e Icterofagia, respectivamente. La extensa labor de Domeneck como traductor y ensayista puede consultarse en el blog de su revista Modo de Usar & co. Fue el eterno motivo de los antropófagos y los concretos, la digestión de la cultura occidental y la exportación de la poesía como materia preciosa de cara al mundo, pero hay entre Oswald de Andrade y los hermanos Augusto y Haroldo de Campos la separación, en la praxis poética, del humor, la ironía, el ingenio y una coloquialidad dentada que bien podría definir el trabajo de Angélica Freitas; es decir, el antipoema versus la embelesadora jerigonza semantico-utópica con lucecitas de colores y harta tipografía (¡Eppur si muove!) que hoy es pasto de performanceros y artistas ultradragdigitalestransmegadisciplinarios. Hoy el campo minado de Bruna Beber, en esta generación merecidamente celebrada y publicada y leída, me parece que continúa la voz de Freitas, aunque con lentes oscuros de rockstar. Ricardo Rizzo, parece repetir la suerte de Luís Aranha, un poeta precoz dedicado a la vida diplomática, que en caso de no regresar a la poesía, nos ha dejado poemas con muñones, destripados y amigos menesterosos, fatales en su ironía gore. Bruno Brum no necesita presentaciones, homenajes ni halagos, él se canta a sí mismo y nos regala un poema escandalosamente disfrazado de literatura, pretenciosidad y genio, incluye fotografías. Entre los partidarios del huevo primigenio o la mamá gallina entelequia Érica Zíngano brinda atisbos en el nido de la paradoja. Ismar Tirelli Neto publicó un excelente libro Ramerrão. Probablemente la poesía brasileña de los años ochentas como acto irreal de última novedad ―y acto real de penúltima novedad― o futuro derritiéndose ya fue, sucedió, pero pasó con alguna certeza entre Juliana Krapp y Reuben da Rocha. Ellos representan dos hemisferios de un lenguaje a contramano de ese flujo de las palabras de todos los días, irónico y musical que es la poesía brasileña desde que Oswald de Andrade tomó selfies de su almuerzo muy bien aderezado del Obispo Sardina. Hay en Juliana Krapp una vocación al barroco, al descaminarse  y es la vuelta de ese lenguaje la fascinación en el poema, encuentro, avistamiento. Mientras que la escritura de Reuben es menos escritura y más un performance, su nombre de guerra caballo dadá persiste en la exploración del bello desencuentro anacrónico entre la página y la palabra como acto, grito, canto.

Sergio Ernesto Ríos

:

:

:

:

:

Juliana Krapp
(Rio de Janeiro, 1980)

 

 

poética

lo que es ferruginoso nunca será
corrosivo. ¿cuántas ideas
pueden perturbar
este lago sin viento? Frutas
……….en la superficie
en desacato
a la delicadeza vámonos
de aquí tú dices
..no
todavía hay observaciones que hacer, todavía
el lobo
que habita el foso del poema
……………ve:
si contraigo las rodillas
contra el corazón
creo un puente
imprescindible –una emboscada
para fieras de grados variados, por eso
…………….insisto
…………….el ineditismo sólo cabe
…………………en lo factual, este alagadizo
tener en casa un cuerpo
tan sentimental a roer
……..dificulta ampliamente
…..la ejecución de las tareas
…………….respire:
…..aire pródigo de terror
……………ahora sí
…………vamos a
dejar abierta
……..la escena del crimen
….–surco escarlata
….entre las pedrerías

:

:

:

:

Érica Zíngano
(Fortaleza,1980)

 

problemas metafísicos

para Heitor Ferraz

:

1.

La Gallina anda en alza más
que el Huevo
en la disputa por el liderazgo
del ranking
sobre qué fue primero
que qué
«El huevo volvió a quedar atrás
de la Gallina», divulgó
hace algunos días
una investigación inglesa
de la Universidad de Sheffield
Como la cáscara del Huevo
está compuesta por una proteína
(ovocledidin-17ou OC-17)
encontrada en los ovarios
de las Gallinas
quedó comprobado
LAS GALLINAS FUERON PRIMERO
Una súper computadora
apodada por los suyos como HECToR
fue utilizada para acompañar
las etapas de formación
de la cáscara de Huevo:
los investigadores pudieron, entonces,
constatar la presencia de OC-17
así en el inicio del proceso
Esta proteína es responsable
por la transformación
del carbonato de calcio
en cristales de calcita
–elementos que componen
la casa del Huevo–
El Dr. Colin Freeman
del Departamento de Ingeniería
de Materiales, declaró
«hace mucho tiempo se sospechaba
que el huevo hubiese sido el primero
pero ahora
tenemos la prueba científica de que
en verdad
la Gallina fue la precursora»

:

2.

En contraparte
el Huevo es relanzado
en el mercado
en una nueva versión
anuncia la propaganda
en media página
de periódico
HUEVO LIGHT®
del blanco
al de rancho
del gallogallina
al de granja
ahora el Huevo
también es light
La tecnología
a favor
de la salud
del consumidor:
Huevo transgénico
Huevo transfigurado
Huevo industrializado
genético
& genuinamente
transformado
para ti
no hay que preocuparse más
por los altos índices
de colesterol
Come sin culpa
nada de problemas
cardiovasculares
las calorías fueron reducidas
a más de la mitad
porque ahora el Huevo es otro
El sabor no cambia en nada
c-o-n-t-i-n-ú-a-i-g-u-a-l
(GENIAL)
Prueba también
y siente tu vida volverse
más leve, más diet
mucho más
OVO LIGHT®

:

:

:

:

Bruno Brum
(Belo Horizonte, 1981)

 

 

Bruno Brum a ritmo de aventura
(Cronología de vida y obra)

 

En oriente, a veces los poetas son apresados –una especie de elogio, ya que sugiere que el autor hizo algo tan real como un robo, un estupro o una revolución.
Hakim Bey

 

1981 –Nace, en medio de una fuerte nevasca, en la madrugada del día 13 de enero, en Belo Horizonte. Intelectuales y periodistas promueven un ciclo de debates saludando la llegada del joven poeta.

1983 –Ya demostrando expresivo talento para la retórica y la oratoria, se destaca en el torneo interno de tenis de mesa del liceo donde concluyó el curso primario. Es condecorado con la medalla de honra al mérito ofrecida por la Asociación Filatélica de Minas Gerais.

Bar del Punto, en la esquina de la calle de la Bahía con la avenida Afonso Pena: uno de los más frecuentes refugios del poeta.

1984 –Decide abandonar la casa de los padres e instalar su estudio en la calle de la Bahía, región central de la capital minera, reducto de artistas bohemios y prostitutas.

Posando en su estudio. Circa 1984.

1985 –Pasa a colaborar regularmente con periódicos y revistas de todo Brasil. Inicia la correspondencia con Torquato Neto, manifestándole su admiración.

1986 –Comienza a frecuentar el círculo literario del Café Estrella, que se reúne en torno de Edgard Braga, Mário Reis y Mário Faustino.

1987 –En una comida ofrecida en su residencia a Abgar Renault, Emílio Mora, Waly Salomão y Augusto Frederico Schmidt, lee, de primera mano, su primer poema en prosa.

1988 –Los hermanos Tapajoz musicalizan y graban el poema Ve que voy.

1989 –Presta concurso para la Reserva de Oficiales de la Marina Brasileña, clasificándose en el primer puesto. Paul Valéry publica un epigrama Le Parnasse Contemporain, notificando el hecho. En el prefacio al poema escribe: «…et l’infini terrible effara ton oeil bleu

1990 –Lee Tintoretto, Giambologna y Parmigianino. Años de meditación sobre la técnica del verso.

1991 –Se matricula y viaja para Asia Central. Fallece Gustavo Capanema.

1992 –Publica su primera Antología Poética, con poemas y manifiestos escritos entre 1982 y 1992. El libro es un éxito de crítica y venta, agotando la primera edición en poco más de 15 días. «¡Caramba!», exclama el autor.


El poeta con sus compañeros de los tiempos de la Marina.

1993 –Año apuntado por diversos especialistas como el despertar de la conciencia mística y artística del poeta. Contrae lazos matrimoniales en ceremonia reservada para parientes y amigos cercanos.

1994 –Compone en Alabama una serie de canciones de cámara con el maestro Carlos Gonzaga. Declina el Trofeo Juca Pato.

1997 –Embarca para Europa en el mes de septiembre. En París, profundiza el contacto con Eilert Pilarm, iniciado dos años antes, y conoce otros músicos de vanguardia.

El paso por Alabama rindió, además de aventuras, innumerables colaboraciones musicales.

2000 –Obtiene el primer lugar en el concurso de versos latinos sobre el tema Quae tibi, quae tali reddam pro carmine dona?

2002 –Publica el ensayo Consejos a los jóvenes literatos, motivo de muchas críticas y polémicas en el medio artístico. Pierre Reverdy lo acusa de plagiario y falsificador.

2005 –Llevando sus experiencias poéticas hasta sus últimas consecuencias, considera agotado ese camino y pasa a estudiar los fundamentos de la pirotecnia.


Posando entre los hermanos Augusto y Haroldo de Campos, durante un evento en la capital paulista. Foto originalmente publicada en la revista O Cruzeiro.

2007 –Inicia su debate sobre cine mudo y cine sonoro, a favor del primero, con Mário Peixoto, y enseguida con la mayoría de los artistas brasileños más en boga, y de los cuales participan Mário Pedrosa y madame Falconetti.

2008 –Responde al cuestionamiento en que es acusado de subversión. En seguimiento, es preso embriagado en una casa de juegos y retoma la actividad literaria.

Bruno Brum, tres días antes de su desaparición: recostado en una poltrona, mira estoicamente hacia la nada.

2010 –Es visto desamparado en un show del cantante Alexander Lenard y desaparece enseguida (1), prácticamente ignorado por el gran público brasileño, pero rodeado de un verdadero halo místico a los ojos de millares de europeos y llorado por sus amigos afuera en todo el mundo.

:

_______________

(1) Esta información sería desmentida pocos meses después en un blog literario: http://saborgraxa.wordpress.com/desaparición-no-pasó-de-un-susto/. Visto en 06/11/2010.

:

:

:

:

Ricardo Rizzo
(Juiz de Fora, 1981)

 

Donde el dolor no tiene razón

Rosana perdió un brazo
recientemente
(mientras buceaba)
y le falta el rostro a Marcelo
luego del accidente. Marina
no tiene útero, Cícero
vendió el bazo, Débora
desgarro sus rodillas en algún bar
callejero.
Verónica enterró la lengua
junto con la abuela.
Eduardo decidió quitarse
los incómodos dedos del pie
que acumulaban mugre.
Estos amigos viven pidiendo
favores tipo: «llévame al baño,
ponme frente a la ventana,
renta una película»,
que yo rechazo para mostrarles
la utilidad de cada parte
del cuerpo en que vivimos.

:

:

:

:

Bruna Beber
(Rio de Janeiro, 1984)

 

novela en doce líneas

cuánto falta para vernos hoy
cuánto falta para vernos luego
cuánto falta para vernos todo el día
cuánto falta para vernos para siempre
cuánto falta para vernos un día sí y un día no
cuánto falta para vernos a veces
cuánto falta para vernos cada vez menos
cuánto falta para no querer vernos
cuánto falta para no querer vernos nunca más
cuánto falta para vernos y fingir que no nos vimos
cuánto falta para vernos y no reconocernos
cuánto falta para vernos y no recordar que un día nos conocimos.

:

:

:

:

Reuben da Rocha
(São Luís, 1984)

:

HABLANDO POR TI, POR TI MSM, LOS TUYOS, TU
ZONA, EL GRAFITERO ES AÚN + EL CABALLOCALLE
jero, incorporado por la voz plural de los invisibles, la selva
cifrada q pintan juntos en la ciudad los grafiteros: nubes
……………..de gigantes saltamontes tipográficos
……………..tintagráficos riesgogrifogritográficos

……………..están diciendo pendejadas sin nadie
……………..q capte todo lo q dicen: sería de+siado esperar
……………..q fuera legible p/ 1 q nada tiene q ver c/ la
……………..pinta (1 vecino 1 poli 1 contrario tlvz)

……………..tmbn así los muros hablan por todos,
……………..basta ir agarrando dejarse conducir
……………..a través del camuflaje superpuesto de la
……………..comunicación de la calle: flujo de energía
……………..autónoma q puede hablar en la voz de clqr 1 q
……………..pase lea le llegue se identifique sume
……………..al sumidero del txtsssssssssssssssssssssssss
……………..incorpore o q descubra ser en la voz del spray

……………..el inconsciente colectivo salpica tinta

……………..en el movimiento de partículas del aerosol

:

:

:

:

Ismar Tirelli Neto
(Rio de Janeiro, 1985)

 

Mientras tanto

a la fecha eras curador-asistente en el Museo del Sueño & yo
reprobaba una vez más en Artes Adivinatorias, & los míos
comenzaron a regular el dinero de los sellos, & fue preciso, por fin,
abandonar la provincia de K., incluso en la estación, yo me decía, para siempre.
Una vez en la capital, el silencio se confunde con los descampados que ya
teníamos
por hábito dejar entre las cartas, & nadie hace caso
de ninguna distancia. En pocas semanas me comencé a prostituir
con el Mayor Coleccionador de Autógrafos de América Latina, &
con el dinero reunido fue posible rentar un código postal. Le dije de
pasada
que ahora vivía ahí, era pequeño pero satisfacía mi curiosidad
por la vida monástica. Tú me escribiste & me escribía de regreso
diciendo que todo era bonito e igual, y sobre todo una palabra –como columnata,
o cinemascopio: cauchemar. Aún así, en mi aposento metálico
me llegaban malarias solo de pensar en ti, noche & día
ladeado por todas aquellas miniaturas laqueadas, pulidas a lo tonto

:

:

:

:

:

Sergio Ernesto Ríos. Toluca, México, 1981. Publicó Quienquiera que seas (2015); Brazuca (2015); Obras Cumbres (2014);  La czarigüeya escribe (2014) en coautoría con Diana Garza Islas; Muerte del dandysmo a quemarropa (2012) y Mi nombre de guerra es albión (2010). Tradujo del portugués Droguería de éter y de sombra (2014) de Luís Aranha, Paranoia (2013) y Voy a moler tu cerebro (2010) de Roberto Piva; la antología de poetas brasileños nacidos en los ochentas Escuela Brasileña de Antropofagia (2011). Tradujo del inglés, con Diana Garza Islas, Una noche, senté a Donald J. Trump en mis rodillas/Y otras teorías estéticas del siglo XXI (2017), a partir de un ejercicio de Chris Rodley. Imparte los talleres de poesía latinoamericana Periferia de Escribidores Forasteros en la Ciudad de México y Toluca. Trabaja en la librería Mi Primer Día en el Salón de la Fama. Es becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

La imagen que ilustra el post pertenece a Francesco Camillo Giorgino, conocido por su firma, Millo. Mi vida (Barcelona, 2015) es una de las diversas piezas murales donde el artista italiano se distingue por su mirada singular dentro de un mundo bicolor protagonizado por seres gigantes con apariencia pueril. Las muestras visuales de Millo se expanden a lo largo de las principales arquitecturas de ciudades europeas. En Latinoamérica, las piezas de Millo mantienen un importante diálogo visual en las calles de Río de Janeiro, Brasil.

Contenido relacionado

Archivo

introduzca su búsqueda