LogoBannerPOESIABLANCO
  • Portada
  • Poesía
  • Separata
  • El Cuervo
  • Encuentro
  • Revista
    • Historia
    • Editorial
  • Autores
  • Equipo
  • Contacto

Joanne Kyger

11 noviembre, 2017César Panza

Trad. Juan Arabia

Durmiendo con la BBC

Al menos tienen un acento agradable
…cuando hablan de las bombas
……y un ligero

giro de voz
cuando utilizan la palabra «Bush»

Cuando nos marchamos
…cuánto es lo que necesitamos
……llevar con nosotros

…….Para tomar nuestro hermoso país
……….y encontrar las palabras correctas

…Bien, eso es todo

………..Lo has escrito
Luz blanca
…….llegando a través de los pétalos del lirio de agua

…….El destello verde amarillo
……….en el centro

:

:

 

Joanne Kyger. Estados Unidos, 1934-2017. Poeta y docente norteamericana asociada con los poetas del Renacimiento de San Francisco, Black Mountain y el movimiento Beat. Estudió filosofía y literatura en la Universidad de California, Santa Bárbara. En 1957 se instaló en San Francisco, donde asistió a las reuniones dominicales de Jack Spicer y Robert Duncan, y vivió en la East West House, una casa comunal para estudiantes de budismo zen y estudios asiáticos. Más tarde se trasladó a Japón, con su marido Gary Snyder, y viajó a la India con Allen Ginsberg, Peter Orlovsky y el mismo Snyder. Finalmente regresó a California, y dictó cursos en la Jack Kerouac School of Disembodied Poetics. Kyger circuló entre varias escuelas y tendencias, aunque no logró una recepción importante por fuera de estas formaciones. Entre sus libros se destacan: The Tapestry and the Web (1965), All This Every Day (1975), The Wonderful Focus of You (1979), Going On: Selected Poems 1958-1980 (1983) y Just Space, poems 1979-1989 (1991).

Juan Arabia. Argentina, 1983. Poeta, crítico literario, editor y traductor. Egresado de la Factultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires. Autor de varios libros y de numerosas traducciones, Arabia también se desempeña como Director Editorial de la revista Buenos Aires Poetry. En compañía de Mariano Rolando Andrade seleccionó y preparó la antología Poesía Beat (Buenos Aires Poetry, 2017), libro del cual fue extraída su traducción al poema de Joanne Kyger que acá presentamos.

Etiquetas: Buenos Aires Poetry, El Cuervo, Estados Unidos, Joanne Kyger, Juan Arabia, Poesía Beat, Poesía norteamericana, Traducción
Publicación anterior Tres poemas Siguiente publicación Herberto Helder

Entradas relacionadas

Gottfried Benn

20 enero, 2018Víctor Manuel Pinto

Érica Zíngano

29 enero, 2021Víctor Manuel Pinto

Furkan Çalışkan

15 diciembre, 2016Víctor Manuel Pinto

Búsquedas

Destacados

  • La escritura es un artifici 0)))La escritura es un artifici 0))) 5 abril, 2021
  • Constitución Política del PerúConstitución Política del Perú 15 marzo, 2021
  • Lumbre de ciervosLumbre de ciervos 15 marzo, 2021

Etiquetas

50 Aniversario Alemania Apuntes Archivo Argentina Brasil Buenos Aires Poetry Chile Colombia Crítica César Panza Ecuador EE. UU. El Cuervo Ensayo Entrevista España Estados Unidos Francia Inédito Jesús Montoya Muestra poética México Néstor Mendoza Perú Poemas poemas inéditos Poesia Poesia chilena Poesia colombiana Poesía argentina Poesía brasileña Poesía ecuatoriana Poesía francesa Poesía mexicana Poesía norteamericana Poesía peruana Poesía uruguaya Poesía venezolana Reynaldo Pérez Só Selección Separata Traducción Uruguay Venezuela
Revista POESIA

Artes Literarias. Dirección Central de Cultura. Universidad de Carabobo. Campus Bárbula, Venezuela.
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Más información