Ezio Falcomer

Trad. Antonio Nazzaro

TREINTA AÑOS DESPUÉS

Ah amigo
treinta años sin vernos
¿Qué he hecho en todo ese tiempo?
Me he ilusionado, una vez y luego una vez más.
He gritado en los patios,
me he aturdido de expectativas.
He intentado llegar a ser normal,
como querían mamá y papá.
He fingido de amar.
He fingido de ser un buen marido.
Un buen maestro, un buen…algo.
¿Qué he hecho en todo ese tiempo?
He aprendido a fingir,
a fingir, con la ficción
de no haber tenido la necesidad de fingir.
Fingiendo de ser verdadero,
me he vuelto verdadero.
Y soy verdadero
solo cuando finjo.
Querido amigo, son las leyes de la fiction.
De la fictio.
De la póiesis.
Y ahora descubro que mi yo es una ficción.
Apagadas las luces en el escenario,
esa cosa llamada Yo
ya no existirá más.
Quedará nada más que la vida así como es.
Sin más la enfermedad del lenguaje.
Y del yo.

 

 

VAGANBUDEO

Soy silencio,
cansado de serlo.
Soy silencio,
feliz de serlo.
Soy lo que soy,
en este preciso instante.
Lo que soy,
ahora y aquí,
es mi recompensa
para lo que yo buscaba
y para lo que no buscaba.
Vagabundear en el desierto,
en búsqueda de la tierra prometida,
quizás,
es la tierra prometida.

 

 

EN MÍ VIVE ALGO

Fluctúan de lava y papilla
las mugrientas y artísticas cosas,
como un gotero me trascurren las horas
y los siglos.
Genoma que visita los hijos de los hijos.
ignora de los padres, de los antepasados.
Cruje cada leño pisado en el bosque;
es tundra, es taiga
la carretera del sueño migrante.
Ocurren los fenómenos
samsara de luces, sonidos, hedores
y tenderetes del puerto.
En mi vive algo
que permiso no pidió.

 

 

cuervo-1

Ezio Falcomer. Concordia Sagittaria (VE) , 1962, vive en Turín. Trabaja como profesor y bibliotecario. Tiene una experiencia de actor de teatro profesional, en primer lugar en el Teatro de las Diez con el director Massimo Scaglione y  colaboraciones en Rai (1980-1981), luego trabajó en varias compañías y grupos; ha participado en obras de teatro y lecturas públicas de textos; Produce book trailer, audio y videolecturas. Doctorado en Estudios Italianos, publicó Carlo Vidua. Un joven literato subalpino en la epoca napoleónica, (Alessandria, Dall’Orso, 1991) y otras obras de crítica literaria en torno a Camillo Sbarbaro, Eugenio Montale, Giacomo Leopardi, Carlo Goldoni, Voltaire, Piero Gobetti, Ippolito Pindemonte. En 2008 publicó un volumen de poemas bajo el seudónimo Isidhermes Sevilla,  Brisas de braza (Castellana Grotte (BA), CSA Editrice). En febrero de 2010 ganó el primer lugar «Antología» del Premio Internacional de poesia «Ciudad de Torvaianica» 2009 (poemas publicados poemas en la Antología del evento, por Edizioni Stravagario di Irene Sparagna). En 2010, publicó la obra Chatarras de oro (Venecia, Venexiano Rojo – Ilmiolibro.it). Los poemas acá publicados pertenecen al libro inédito En mí vive algo.

Antonio Nazzaro. Turín, Italia, 1963. Es un periodista, poeta, traductor y mediador cultural italiano. En la actualidad reside en Caracas, Venezuela, donde fue coordinador didáctico del Instituto Italiano de Cultura, asesor cultural del Agregado cultural de la Embajada de Italia en Venezuela y jefe de redacción de La Voce d’Italia. Es coordinador del centro Cultural Tina Modotti con el fin de promover la cultura italiana y venezolana a través de distintas formas de intercambio cultural.

Contenido relacionado

EL CUERVO

Emparedado

Trad. Jesús Montoya

EL CUERVO

White Pony

Trad. Regina Riveros & César Panza

Archivo

introduzca su búsqueda