Primavera nuclear

Agustín Guambo

:

:

[.iii.]

 

el cráneo del mar  brilla en el páramo andino
en el centro de una jauría de árboles un canto arcano
anuncia el nacimiento de la noche

……………………….pampachamuni apullay uyahuanquichu, manachu?

he escuchado la dulce locura que crece en tu sangre tal como un cetáceo que se
revuelca en la enredadera de las estrellas

…………………………………….[la noche nos protegerá de la pesadilla insectívora]
:
………………………………………………tukuy yawar ninchis quespin kaiku

…………………………………….[pertenecemos al viento y sus deseos ancestrales]
:
………………………………………………tukuy yawar ninchis quespin kaiku

 

-los retazos de una constelación andina besando la piel de los rinocerontes-
-los retazos de una constelación andina besando la sangre de los rinocerontes-
-los retazos de una constelación andina besando la ceniza de los rinocerontes-
-los retazos de un rinoceronte andino besando la sangre de constelaciones-

 

Ñawpa pachapi

 

-los retazos de una constelación que erizando al viento quiebran la noche andina-

 

porque en las noches me levanto para ver si has reencarnado del polvo de mis
manos
pampachamuni apullay uyahuanquichu, manachu?

porque en noches exiliadas me levanto para ver si nuevamente tu sangre yace
en silencio sobre la constelación de los árboles y el desierto agoniza en mi piel
pampachamuni apullay uyahuanquichu, manachu?

volveremos al viento y su salmo de agonía que día a día alimenta nuestras palabras
pampachamuni apullay uyahuanquichu, manachu?

 

…….-los retazos de una constelación que eriza al viento hilvana la memoria de
nuestros hijos al canto de la noche-

 

…….heladas luciérnagas eclosionan de nuestras huellas lamen el rostro de los
árboles en tanto cuerpos adheridos al néctar de las rocas lanzan una profecía
………………………………………………….¡tukuy yawar ninchis quespin kaiku!

-los retazos de una constelación que eriza al viento quiebran la noche andina-

 

nuestros días han regresado al rojo acorde de las caracolas  el aliento del sunset
inundando de electricidad balbuceante esta tierra andina  diremos nuevamente
nuestra oración de olvido ¡tukuy yawar ninchis quespin kaiku!   pensando en
cómo herir el vuelo de un ave o la caliente carne de los andes y gritarnos
-sin odio-  he aquí quien te olvida mientras muere  he aquí aquel que blasfema
sobre tu tierra  he aquí quien ahora te pide que le hundas los dedos en los ojos
serenamente  acaricies sus nervios y te llenes de ira  el edén es la muerte
cabalgando sobre el horizonte húmedo que brota del vientre de aquellos
árboles que me enseñaste a amar
nosotros somos el barro

……………………………………donde nadie hundirá sus manos…

:

:

:

:

◄lectura del libro de los andes o canto de la cicatriz indígena►

 

período ancestral 3021 aún la noche no eclosiona sobre la brea salvaje del
o.c.é.a.n.o…..n.i..e.l..v.i.e.n.t.o..h.a..c.a.m.b.i.a.d.o..s u..c.á.l.i.d.o..p.l.u.m.a.j.e
-m.i.s-.h.e.r.m.a.n.o.s-.d.e.-l.e.p.r.a..-t.o.d.o.s.-d.u.e.r.m.e.n.-t.o.d.o.s.-o.l.v.i.d.a.n-
en tanto me alejo de las ruinas del insectario urbano escucho a madre cantar
machinehead contra este mar abaleado y sin fe que es mi corazón[1]

d.e.n.t.r.od.em.ic.e.r.e.b.r.or.ú.s.t.i.c.o.ss.o.n.i.d.o.se.n.v.e.j.e.c.e.ns.up.i.e.l

 

 [………..[………..[…………p.r.i.m.a.v.e.r.an.u.c.l.e.a.ra.n.d.i.n.a…………]………..]………..]

los cables y la melancolía de los kaníbales nos impiden escuchar el canto de los

a……………………s……………………t……………………r……………………o……………………s

Pachakamaq en esta ciudad páramo la aurora de nuestros muertos se cicatriza
como un coral de nácar en el pecho de los condenados a recolectar caracolas
mutiladas en desiertos albinos donde el sueño eterno de dios es una
c  o  n  s  t  e  l  a  c  i  ó  n    d  e    a  g  u  a    e  v  a  p  o  r  á  n  d  o  s  e
……………………..[[era el siglo cuando los lotos floreciendo en el vientre de dios]]
……………………..cobijaron a los desertores del otoño   entonces caminaba
……………………..desdichado entre nubes violetas
……………………..cargado de cicatrices, peste y polvo  abrazando ángeles ciegos y alegres  veía escupir
……………………..a dios sobre las alas de los desterrados que iban delante de mí
……………………..y todo se iba confundiendo con la noche y su polen
……………………..qué doloroso que ya nadie extrañe el paraíso arrebatado a las aves
……………………..que ya nadie  
[[extrañe el paraíso olvidado de los peces]] 
…………………………….[[Alguna vez la brea de la locura nos pintaba el  rostro]]

¿ e s c u c h a  s ?   e s   l a   m e m o r  i a   d e   l o s    i n s e c t o s   a u l l a n d o
Elí, Elí, ¿lama sabactani? Elí, Elí por qué nos olvidas en esta afásica ciudad
páramo donde nada nos pertenece más que esta hambre milenaria y descalza

:

…………….◄◄fiebre ancestral tatuándose sobre nuestra médula►►

 

incendiados por tu canto acumularemos frutos y olvido en calles confundidas del
Comité del Pueblo   destruidos por la noche correremos bajo los árboles de San
Juan  buscando nuestros oxidados apus nos verás escarbar por La Chorrera
Pachakamaq una nueva enfermedad habita nuestro adn estamos infectados de
civilización……….locuraurbana……….canibalismo……….aislamiento……….caos
……..Pachakamaq Ama yapa puñuychu Pachakamaq kanwankani Yanapay!!!

 

paranoicos insectos devastados por el mar caminan alumbrando la aurora sideral
d e    s u s     v i e n t r e s        c o n    p e s a d i l l a s    e n    l a    p i e l    c l a m a n
¡ o b s e r v e n          a         l o s         p r o f e t a s         d e        l a s         c a l l e s !
limosneros ancestrales de pecho desnudo  budas urbanos llenos de verde y
f……. ..r.. …..e…… ..s… ……c………..a……………………l………..u…………..z
e   n            s   u   s           m   a   n   o   s           a  r  d  e            e  l           c   a   o   s
desnudos y ebrios conocen qué es el amor y su cáncer
w      a     s     k     a     s               a     n     d     i     n     o     s
que su amor muerda el agotado frío de esta ciudad páramo
y     d e s p i e r t e     l a    d e m e n c i a    d e    l a s     a v e s

 

:

:

:

:

 

[.iii.]

Año 5522 (-calendario andino-) el trino de los átomos incendia los páramos
del cosmos…..el polvo de las estrellas crea una tempestad hermosa y acéfala
rinocerontes vagan en los andes….Año 5522….aún recuerdo tus pies sobre la
ceniza de un lenguaje que nunca comprendí….pobres los seres que han
mutilado sus lenguas en el olor del mar

………………………………………………………………………………………….no bebas nunca de las manos de los árboles-
………………………………………………………………………………………….-no bebas nunca de las manos de los árboles-
…………………………………………………………………………………………………….-no bebas nunca de los árboles-
…………………………………………………………………………………………………………..-no bebas de los árboles-

alguien susurra un sueño de escarabajos albinos  –Homo faber–  hombres viejos
plantados en las corvas del mar  hombres viejos desesperados empobrecidos
gritando un largo período de sequías y resurrecciones desde  las grietas de sus
venas  –Homo faber-   Año 5522  tus pies desnudos y tibios alargándose en mi
memoria   Año 5522   los restos de nuestros cráneos no sirven ni para
amamantar una flor  sin duda somos el polvo precario que se hunde
furiosamente en las estrías del mar  Año 5522  recuerdas la ciudad andina
donde nos atravesamos  esa brisa pálida y monocorde acariciándonos los
labios   recuerdas aquellos rinocerontes buscando el canto de la neblina en ríos
gangrenados  Año 5522  nunca costó tanto llorar como ahora que recuerdo tu
olor y escucho la danza violenta de la noche ascender y una manada de
rinocerontes corre libre en los páramos andinos  ninguno de ellos es nuestro
hijo ninguno nos pertenece   Año 5522  recuerdo la arqueología de los
insectos  recuerdo la antropología de los pájaros  aún recuerdo el silencio de la
espuma quebrándose sobre mi pecho   recuerdo la ciudad andina donde
dejamos quemadas nuestras sombras  donde rinocerontes vagan pero ninguno
sabe de nuestros nombres ni de nuestra prehistórica sangre que inunda los
árboles.

 

:

:

:

:

 

Al poeta menor que soy

Entonces comenzamos a pensar en todo
…………………..menos en el horizonte

Ya todo quedaba demasiado lejos

hasta el suicidio
quedó para personas más jóvenes y alegres que nosotros

Después hubo que meter el miedo bajo la piel
para que ahí encuentre tregua

comenzamos a envejecer…

sin sobresaltos

un día nos levantamos y el sol ya no era pesado

La noche nos parecía demasiado gigante y
decidíamos que era mejor quedarse en casa
dejar que el mundo enceguezca tímidamente

Las calles -como pequeñas oraciones que no queríamos pronunciar-
nos fueron pareciendo cada vez más desiertas

-Cómo debíamos asumir el día después de la masacre del tiempo-

Nuestros cuerpos quedaron maltrechos después del olvido

Nunca más volvimos a brillar debajo de la lengua de los pájaros

Era la vejez que comenzaba a destruirnos el alma

Era la vejez
Sin duda

Pero seguíamos convenciéndonos

-entre nosotros-

que aún podíamos –y merecíamos- ser inmortales
que si leíamos uno u otro libro lo lograríamos

……………………………………………[Entonces la sangre era espesa y tibia
……………………………………………Y el viento era nuestro mejor amigo]

Caminábamos con nuestro último libro
-ese que nos costó el amor-
por las rieles más estrechas de la conciencia
como queriendo apropiarnos del polvo que dejo
el tren que no nos atrevimos a tomar
Y recordamos aquella mañana
cuando se nos fue el amor por el desagüe
y nos tocó acostumbrarnos a desayunar

……………………………………café y silencio

……………………………………café y lejanía

………………………porque eso, también, era parte de amar

Nos dividimos
uno era el poeta y otro el muerto que cargaba al poeta

Envejecimos, sí envejecimos
………………………….como estrellas que nadie nunca miró, menos nombró

Y comenzamos a morir…
pero seguíamos ebrios y drogados

drogados y ebrios

y el mundo nos seguía valiendo verga

 

 

______________
[1]aquí no hay poesía, cierra los ojos pequeño no mires a tu padre no sigas su sombra ni su canto carcomido aquí no hay poesía, todxs escuchamos de su llegada el bufido en su sangre la sed en sus pisadas aquí no hay poesía, tan sólo violentada carne creciendo entre los Andes mi abuela fue violada mi madre fue violada mis hermanxs fueron violadxs  qué esperabas entonces de esta poesía violada  PachaKamaq borda el mar que te trajo la muerte borda el dios que te trajo el olvido PachaKamaq sobre ésta, tu tierra violada, ya nadie reza tus credos ni asiste a tus ritos PachaKamaq  todxs hemos sido violados pero no todxs lo disfrutamos

:

:

:

:

Agustín Guambo. Quito, Ecuador, 1985. Poeta. Director del proyecto editorial Murcielagario kartonera y del Festival Internacional de Poesía de Quito Kaníbal Urbano. Su libro Ceniza de rinoceronte obtuvo el Premio Hispanoamericano de Poesía Rubén Bonifaz Nuño (México, 2014).

La selección de los textos del poeta Agustín Guambo fueron enviados a nuestra redacción por nuestra colaboradora Diana Moncada.

Contenido relacionado

POESIA

De barro

Ernesto Cañizalez

Archivo

introduzca su búsqueda