Exultations

Trad. Juan Arabia

§

E x u l t a t i o n s

Ezra Pound

:

:

Exultations aparece el 25 de octubre de 1909 en la editorial de Elkin Matthews ( EXULTATIONS, ELKIN MATHEWS, LONDON, 1909), en una primera edición de mil ejemplares. Está dedicado a Carlos Tracy Chester, un amigo de la familia de Pound, graduado de Hamilton College, la universidad del estado de N.Y. a la que Ezra Pound asistió desde 1903 y donde se graduó en 1905. Exultations consiste en 27 poemas, de los cuales 13 ya habían sido publicados en A Lume Spento o A Quinzaine for this Yule.

J.A.

 

:

Los Ojos [1]

Descansa Maestro, porque estamos cansados, cansados
y nos gustaría sentir los dedos del viento
sobre estos párpados que yacen sobre nosotros
extremadamente húmedos y pesados como el plomo.

Descansa hermano, ¡mira cómo se libera el amanecer!
La llama amarilla empalidece
y la cera comienza a agotarse.

Libéranos, porque afuera hay colores agradables,
el verde musgo color madera y los colores de las flores,
y la frescura debajo de los árboles.

Libéranos, porque perecemos
en esta eterna monotonía
de feas marcas de impresión, negras
sobre pergamino blanco.

Libéranos, porque existe alguien
cuya sonrisa vale más
que toda la antigua sabiduría de tus libros:
y a ella nos gustaría mirarla.

:

:

:

:

The Eyes

Rest Master, for we be a-weary, weary
And would feel the fingers of the wind
Upon these lids that lie over us
Sodden and lead-heavy.

Rest brother, for lo! the dawn is without!
The yellow flame paleth
And the wax runs low.

Free us, for without be goodly colours,
Green of the wood-moss and flower colours,
And coolness beneath the trees.

Free us, for we perish
In this ever-flowing monotony
Of ugly print marks, black
Upon white parchment.

Free us, for there is one
Whose smile more availeth
Than all the age-old knowledge of thy books:
And we would look thereon.

:

:

:

:

Nils Lykke

Hermosos, interminables recuerdos
que están arrancando mi corazón.
¿Por qué estarás siempre llamando y llamando
y murmurando en la oscuridad,
y extendiendo tus largas manos
entre mi amada y yo?

¿Y por qué serás siempre un molde
la negra sombra de tu belleza
en el blanco rostro de mi amada
y un destello en los charcos de sus ojos?

:

:

:

:

Nils Lykke

 Beautiful, infinite memories
That are a-plucking at my heart,
Why will you be ever calling and a-calling,
And a-murmuring in the dark there?
And a-reaching out your long hands
Between me and my beloved?

And why will you be ever a-casting
The black shadow of your beauty
On the white face of my beloved
And a-glinting in the pools of her eyes?

:

:

:

:

__________

N.T.

[1]   Según Ruthven en Shakespeare (Love´s Labour´s Lost) el aprendizaje de los libros se contrasta con el conocimiento que se obtiene al contemplar los ojos de una mujer (p. 67, A Guide to Ezra Pound´s Personae, 1926).

:

:

:

:

Ezra Pound. Estados Unidos, 1885 – Italia, 1972. Destacado poeta norteamericano. Crítico, músico, traductor y ensayista Su obra poética comprende los libros A Lume Spento (1908), Personae (1909), Lustra and Other Poems (1917), Cantos I-XVI (1925), Cantos XVII-XXVII (1928), Patria Mia (1950), The Cantos (1972), entre muchos otros importantes títulos. Ha sido una influencia fundamental en la poesía norteamericana y mundial. Su trabajo se caracteriza por la aspiración a una monumentalidad universalista que reinventase los hallazgos de los clásicos, oscilando entre el hermetismo de la yuxtaposición rítmica de múltiples referencias literarias, históricas y socioculturales; y la simpleza de la imagen sin adornos o afectaciones emocionales desmedidas.

Juan Arabia. Buenos Aires, Argentina, 1983.  poeta, crítico literario, editor y traductor. Egresado de la Factultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires. Ha publicado los libros: John Fante. Entre la niebla y el polvo (2011); PosData a la Generación Beat ( 2014); El Enemigo de los Thirties (2015, 2017); John Fante: Camino de los sueños diurnos (2016);  Il Nemico dei Thirties (2017); Desalojo de la naturaleza (2018). Actualmente, es  director del sello editorial y revista Buenos Aires Poetry, Arabia también se desempeña como corresponsal por Argentina de nuestra revista POESIA .

 

Share on whatsapp
Share on facebook
Share on telegram
Share on twitter
Share on linkedin
Share on email

Contenido relacionado

introduzca su búsqueda